سه‌شنبه ۲۸ شهریور ۱۳۹۶ - ۱۶:۴۲
۳۰ هزار جلد کتاب در هشتمین  کتابخانه تخصصی زبان /زبان مهمترین ابزار انتقال فرهنگ است

حوزه/ کتابخانه تخصصی زبان های خارجی ۳۰ هزار کتاب با ۳۵۰ منبع دیجیتالی مورد بهره وری قرار گرفته که در آن منابع مختلفی به زبان انگلیسی، فرانسه، اسپانیایی، چینی، آلمانی درباره اسلام وجود دارد.

به گزارش  خبرنگار خبرگزاری «حوزه» حجت الاسلام والمسلمین مهدوی راد امروز در مراسم افتتاحیه کتابخانه تخصصی زبان های خارجی وابسته به دفتر حضرت آیت الله العظمی سیستانی در قم،‌ در مورد منابع موجود در این کتابخانه گفت: در این کتابخانه ۳۰ هزار کتاب با ۳۵۰ منبع دیجیتالی مورد بهره وری قرار گرفته که در آن منابع مختلفی به زبان انگلیسی، فرانسه، اسپانیایی، چینی، آلمانی درباره اسلام وجود دارد. 

وی با بیان این که دایره دانش و دانشوری از یکسو و دامنه حضور حوزه در معارف بشری از سوی دیگر روز به روز گسترده می شود افزود: زبان دروازه ای برای دستیابی به میراث معنوی، فکری و اندیشه ای جوامع بوده و نماینده هویت ملت ها و جوامع است.

این استاد حوزه و دانشگاه با اشاره به رسالت انبیائی حوزه علمیه که همان بیداری و فرهنگسازی، فرهنگبانی و فرهنگ گستری در گستره زمان می باشد، گفت: یکی از ضرورت های این رسالت، آشنا شدن با لوازم و آگاه شدن از چندی و چونی فرهنگ ها است که زبان مهم ترین ابزار آن است.

* کتابخانه تخصصی زبانهای خارجی هشتمین کتابخانه تخصصی در قم

حجت الاسلام والمسلمین مهدوی راد با بیان اینکه دسترسی به منابع آموزشی خارجی برای حوزویانی که در مراکز تحصیلات تکمیلی مشغول تحصیل هستند و فضلا و طلاب بسیار دشوار است،گفت: این کتابخانه به همت حجت الاسلام والمسلمین شهرستانی دایر شده است و در حقیقت هشتمین کتابخانه تخصصی در قم می باشد.

وی با اشاره به حدیثی از امام علی (ع) که فرمود:«انسان به هر زبانی انسان است»، بیان داشت: واقعیت درست زندگی اندیشه ای انسان همین زبان و لغت و واژه هایی است که بار تبادل اندیشه ها و تعامل انسانها را برعهده دارد و  نمایانگر فرهنگ و اندیشه و کشش های انسانی است.

*زبان هر ملت و امتی همه هویت اوست

حجت الاسلام والمسلمین مهدوی راد با بیان اینکه آشنایی با لغت ملتی عملاً آشنایی با هویت و فرهنگ آن ملت است، ابراز داشت: هر انسانی با هر زبانی یک انسان است چون زبان هر ملت و امتی همه هویت اوست؛ دشمنان همواره هرگاه خواسته اند هویت ملتی را دستخوش دگرگونی و تغییر کنند زبان آن امت و ملت را دگرگون ساختند که مصداق بارز آن کشور ترکیه می باشد.

این استاد حوزه و دانشگاه با بیان اینکه آشنایی با لغت ملتی عملاً آشنایی با هویت و فرهنگ آن ملت است، ابراز داشت: هر انسانی با هر زبانی یک انسان است چون زبان هر ملت و امتی همه هویت اوست.

 

 

اخبار مرتبط

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha